경배와찬양/Hill Song

I will follow him ( sister act OST )

디테이오스 2010. 10. 3. 22:46

I will follow him
follow him where ever he may go
And near him I always will be
for nothing can keep me away
He is my destiny

주님을 따르리 / 이 세상 끝까지 따르리라 / 언제나 주님 곁에 있으리

아무도 막을 수 없네 / 주님은 나의 운명

 

I will follow him
Ever since he touched my heart I knew
There isn't an ocean too deep
a mountain so high it can keep
keep me away
away from his love

주님을 따르리/ 주님이 가슴속에 있으면 / 아무리 깊은 바다라도/

아무리 높은 산이라도/ 헤쳐 나갈 수 있네/

주님을 영원한 사랑으로


I love him, I love him, I love him
And where he goes I'll follow I'll follow
I'll follow, I will follow him
follow him where ever he may go
There isn't an ocean to deep
a mountain so high it can keep keep me away

 

주님을 사랑해/주님을 사랑해/주님을 사랑해

이세상 끝까지 따르리/주님을 따르리/ 어디를 가시든지

아무리 깊은 바다라도/아무리 높은 산이라도/헤쳐나가리


We will follow him, (follow him,)
follow him where ever he may go
There isn't an ocean to deep,(to deep)
a mountain so high it can keep,
keep us away, away from his love

 

주님을 따르리/주님을 따르리/어디를 가시든지

아무리 깊은 바라라도/아무리 높은 산이라도

헤쳐나가리/어디를 가시든지/주님을 따르리

 

(I love him)
oh yes I love him (I'll follow)
I'm gonna follow
(True love) he'll always be my true love
(Forever) from now until forever
I love him, I love him, I love him
And where he goes I'll follow
I'll follow, I'll follow
He'll always be my true, love my true love
my true love from now until forever
forever, forever
There isn't an ocean to deep (no ocean)
a mountain so high it can keep
(nothing can keep us away)
away from his love


난 주님을 사랑해요/주님을 따르겠어요/주님은 나의 사랑/영원히 주님을 사랑하리/

끝까지 따라가리/주님을 따르리

아무리 깊은 바다라도/아무리 높은 산이라도

헤쳐나가리라

주님의 사랑을 따르리라.